Пензенское региональное отделение общероссийской общественной организации инвалидов «Всероссийское общество глухих"
Пензенское региональное отделение общероссийской общественной организации инвалидов «Всероссийское общество глухих"
Пензенское региональное отделение общероссийской общественной организации инвалидов «Всероссийское общество глухих"
Этические нормы переводчика жестового языка
1. Переводчик жестового языка не является адвокатом, юридическим консультантом и социальным работником.
Он не должен давать советов, рекомендаций или высказывать личные мнения.
2. Переводчик должен всю информацию, получаемую в ходе перевода, держать в секрете, то есть, информация, ставшая известной переводчику, является строго конфиденциальной.
4. При переводе будьте приветливы, терпеливы и сдержаны.
5. Не допускайте при переводе отсебятину, по возможности переводите слово в слово, озвучивайте каждый жест.
6. По просьбе клиента переводчик должен переводить всё.
7. При получении задания переводчик должен взвесить свое умение, всю обстановку и запросы клиента.
8. Переводчик должен выполнять свою роль в манере, соответствующей ситуации.
9. Переводчик должен повышать свою квалификацию и знания за счет участия в семинарах, профессиональных встречах, участия в мероприятиях для глухих.
10. Переводчик должен поддерживать высокий уровень своей работы в соответствии требованиями аттестационной комиссии и этикой перевода.
Права и обязанности
Обязанности переводчика:
- быть компетентным в вопросах, входящих в круг их обязанностей: при выполнении обязанностей стремиться соответствовать самым высоким требованиям профессионального мастерства;
- не браться за дело, если его квалификация не соответствует требуемому уровню перевода;
- переводить все дословно с использованием жестового языка,
артикуляции и дактильной азбуки;
- соблюдать конфиденциальный характер отношений с клиентом и не разглашать информацию, полученную в ходе этих отношений;
- приходить раньше назначенного времени, чтобы познакомиться с людьми и ситуацией;
- откликаться на просьбу любого клиента вне зависимости от его образа жизни, происхождения, расовой, религиозной или политической принадлежности, пола, возраста и состояния здоровья;
- обеспечивать клиенту комфортные условия во время перевода, не навязывать свое мнение.
Обязанности клиента:
- приходить вовремя: переводчики ждут не более 30 мин.;
- давать переводчику материалы дела, сообщать повестку дня, посвящать в контекст дела – до назначенного времени;
- говорить спокойно, с нормальной скоростью;
- обеспечить порядок на собрании: одновременно говорит только один человек.
Как заказать переводческие услуги?
Оформить заявку в центре переводческих услуг ПРООООИ ВОГ. В заявке сообщить:
- имя, свой телефонный номер, домашний адрес;
- дату, время, место встречи;
- цель встречи;
- особые условия, если такие имеются;
- заявку оформляйте за 4-5 рабочих дней до встречи;
Аннулирование заказа
Если обстоятельства изменились и отпада необходимость в услугах переводчика жестового языка, то сообщите в ПРООООИ ВОГ как можно скорее.
Стоимость услуг
1. Предоставление инвалидам услуг по сурдопереводу осуществляется бесплатно в соответствии с индивидуальной программой реабилитации, разрабатываемыми федеральными государственными учреждениями медико-социальной экспертизы.
2. Каждый инвалид по слуху, проживающий в Пензенской области, имеет право до 40 часов сурдоперевода в 12-месячном периоде , исчисляемом начиная с даты подачи заявления в региональный Фонд социального страхования. При этом засчитывается время проезда к месту выполнения заказа на услуги переводчика.
3. Платные услуги по сурдопереводу в размере 800 рублей за один час для инвалидов по слуху, членов ВОГ не имеющих ИПРа и не состоящих на учете в отделение Фонда пенсионного и социального страхования РФ по Пензенской области, и в размере 1000 рублей за один час для инвалидов по слух, не членов ВОГ не имеющих ИПРа, не состоящих на учете в отделение Фонда пенсионного и социального страхования РФ по Пензенской области .
Центр переводческих услуг ПРООООИ ВОГ:
440060, г. Пенза, ул. Рахманинова. д.42 оф.252
телефон: (8412) 208-069